Kuvat Lightroomista Luontokuva-arkistoon
Ammattiluontokuvaajien Luontokuva-arkisto (jatkossa kuvakauppa) muodostuu huippulaatuisista valokuvista, joilla on tarina sekä kuvien löytämistä helpottavat hakusanat. Kuvatoimittajan tehtävä on vastata näihin vaatimuksiin. Kun hoitaa hakusanat ja tarinat kuntoon Lightroomissa, ne siirtyvät kuvien mukana kuvakauppaan, missä ne asettuvat oikeille paikoilleen.
Tässä työnkulku Lr:sta kuvakauppaan kerrotaan vaiheittain olettaen, että tarvittavat Lr:n toiminnallisuudet ovat kuvatoimittajan hallussa.
Vaihe 1. Ajatellaan ensin.
Kuvakaupassa hakusanojen merkitys on tärkeä. Jos olet jo ennestään hakusanoittanut kuviasi, kaikki vanhat hakusanat eivät ehkä sovi kuvakauppaan. Työnkulku lienee suoraviivaisempaa, kun luot uuden Catalogin pelkästään kuvakauppakuvia varten. Se ei ole välttämätöntä, mutta suosittelen.
Vaihe 2. Kuvien valinta.
Lr:ssa kuvien valinta käy sujuvasti käyttämällä ohjelman Collections-toimintoa. Ensin on hyvä luoda ryhmä eli Collection set sekä sen alle Collection-kansioita tarpeen mukaan. Näin voidaan ryhmitellä kuvat, joille kaikille sopii sama hakusanoitus. Kuvien exporttaaminen ja lopulta siirtäminen kuvakauppaan homogeeninen ryhmä kerrallaan, yksinkertaistaa koko prosessia.
Vaihe 3. Kuvien säätö.
On makuasia, tekeekö kuvista tässä vaiheessa virtuaalikopiot vai käykö suoraan alkuperäisten RAW-kuvien kimppuun Lr:lla tai jollakin väkevämmällä työkalulla. Kun kuva on valmis, on vielä kerran syytä tarkistaa, että
- kennoroskia ei näy ja kohina on hallinnassa
- säätöjä ei ole viety överiksi
- kuva on terävä suuria printtejä varten
- kuvan pitkää sivua on jäljellä vaaditut 4 000 pikseliä
- kuva on teknisesti ammattimainen
Vaihe 4. Kuvien vienti eteenpäin eli Export.
Ennen exporttausta olet tietysti jo tehnyt vastaanottavan kansion, jonka Lr:n juuri luotu uusi Catalog myös jo tuntee. Exportissa EI LAITETA täppää ruutuun Add to This Catalog. (Kts. Export esimerkkiasetukset alla olevasta kuvasta). Huom.! Jotta hakusanat ja kuvan tarina siirtyvät kuvien mukana kuvapankkiin, tulee uuden Catalogin Catalog Settings -asetuksissa olla täppä ruudussa ”Include Develop settings in metadata inside JPEG, TIFF, PNG and PSD files”.
Vaihe 5. Kuvat uuteen Catalogiin.
Avataan uusi ”katalooki” ja importataan juuri exportatut kuvat sinne. Uuteen Catalogiin on hyödyllistä rakentaa kansiosto, jolla pidetään kuvat halutulla tavalla järjestyksessä. (Yksi mahdollisuus on nimetä kansiosto Luontokuva-arkiston pääkansioiden nimillä.) Kunhan et myöhemmin poista kuvia tästä uudesta Catalogista, vastaa sen sisältö kaupassa olevia kuviasi.
Vaihe 6. Hakusanat.
Mikäli kuvilla oli vanhoja hakusanoja ennestään, ne siirtyivät kuvien mukana ja tulivat importissa näkyviin. Jos näin kävi, valitse kaikki kuvat (Ctrl A tms.), ja poista kerralla kaikki vanhat hakusanat kaikilta kuvilta, (mutta varo poistamasta kuvia). Teit tietysti kohdan 2 mukaisesti, joten pidä edelleen ”Valitse kaikki kuvat” -komento voimassa ja anna uudet, kauppaan soveltuvat hakusanat kaikille kuville samalla kertaa. Muista luoda myös englanninkieliset hakusanat. Uudet hakusanat kumuloituvat uuteen ”katalookiin” joten niistä on hyötyä seuraavia kuvasettejä valmisteltaessa.
Vaihe 7. Kuvan tarina.
Lr:n oikeanpuoleisesta valikosta hyvin alhaalta löytyy kenttä nimeltä Caption. Kirjoita kuvan tarina tähän kenttään, mutta pelkästään englanniksi. (Voit toki kirjoittaa tarinat ensin esimerkiksi Wordissa ja kopioida valmiin tekstin Caption-kenttään.)
Vaihe 8. Lr on nyt antanut kaiken apunsa.
Otetaan esiin kuvakaupan käyttöohjeet. Kirjaudu kuvakauppaan ja lataa kuvat oikeaan kansioon ohjeiden mukaisesti. Siirry kaupassa editointitilaan, ja ota koko siirtämäsi kuvasetti käsittelyyn yhtä aikaa. Näet kunkin kuvan kohdalla sille antamasi hakusanat sekä englanninkielisen kuvatarinan, jonka oikealla puolella on tyhjä laatikko. Kirjoita tyhjään laatikkoon kuvatarina suomeksi ja tallenna.
Vaihe 9. Homma on valmis. Siirry kohtaan 2 ja aloita uusi kierros.
Edellä kuvattu Lightroom-proseduuri johtaa siihen, että sekä kotimaiset että englanninkieliset hakusanat menevät vastoin alkuperäisiä ohjeita samaan kenttään. Se ei kuitenkaan estä kuvien löytymistä kumpaakaan kieliversiota käytettäessä, joten kysymyksessä on lähinnä kauneusvirhe. Mikäli haluaa, että hakusanojen kieliversiot ovat kuvan tarinan tapaan omissa laatikoissaan, on erittely tehtävä käsityönä.
Kuvapankkiohjeistossa on kerrottu lisää hakusanoista, niiden sijamuodoista ja esimerkkejä siitä mitä sanoja tulisi käyttää. Kaikki ei kuitenkaan sovi kaikkiin, joten terve maalaisjärki on tässäkin paikallaan. Yksi kuvaava täsmäsana on aina parempi kuin monta sinne päin olevaa.
Risto Raunio/8.5.2024.
Vaiheessa 4 mainittu Export-preset -esimerkki.